Джет из Джетевена - Страница 19


К оглавлению

19

– Тогда или потом? – без улыбки спросил он.

– И то, и другое.

– Тогда – не знаю. Разве что чудом. А потом… – в глазах джета вновь замерцала тоска по дому. – Когда мне объявили приговор… ну, об изгнании… я пошел попрощаться с Деревьями. Этого мне запретить не могли.

Вновь ветер воспоминаний донес до Иллари восхитительный запах волшебной рощи.

– Они как раз цвели… и были такие красивые… я не мог уйти от них, не мог… и я сорвал себе веточку на память. Я ничего не знал тогда… что в изгнании сходят с ума, не знал… и почему, тоже не знал. Это уже потом, когда я побродил по городам и увидел…

Джет судорожно сглотнул, и Иллари мысленно содрогнулся вместе с ним. Какой же ужас должен был испытать мальчишка, увидев своих изгнанных соотечественников, превратившихся в грязных, нищих безумцев. И насколько больший ужас он пережил, сообразив, что и ему была уготована та же участь. Даже и без слов джета Иллари знал, как тоскливое непонимание терзает джета: он-то отчего не сходит с ума? Как долгими бессонными ночами он в мучительном ожидании прислушивается к собственному разуму: не началось ли? Как он, едва усталость берет верх и властно требует сна для измученного тела, с воплем вскакивает, еще не до конца проснувшись, ибо снилось ему, что безумие подкралось и овладевает его рассудком.

– Ну, потом-то я сообразил, что с ума я все никак не схожу и не схожу, и мне немного полегчало. Уже совсем потом я понял, что это из-за веточки. Может, я бы и не догадался, но я делал сам такие талисманы: кусочек дерева в серебре на цепочке.

– Так, значит, кое-кто у вас в Джетевене имеет возможность выйти наружу? – сразу понял Иллари.

Джет кивнул.

– Еще когда меня пытались зарезать на городском базаре, все стало ясно. Кирпичи в меня швыряли безумные джеты, но тот, кто им приказал, вполне разумен.

– Праведные солнца! Теперь я понимаю, почему ты стремился забиться куда-нибудь подальше от Джетевена. Другого в толк не возьму Кто и зачем тебя преследует?

– Мастер Керавар, наверное, – пожал плечами джет. – Больше некому. И за что он меня так ненавидит?

– Ненавидит? – скептически поднял брови Иллари. – Поверь моему опыту придворного интригана: если тебя преследует он, то это никак не ненависть. Это страх. Он тебя боится.

Джет откровенно засмеялся.

– Да за что ему меня бояться?

– Не знаю, – уступил Иллари, – но он тебя боится. Слушай, сопляк, я в таких вещах разбираюсь получше твоего, хоть ты у нас и всезнайка. То, как он тебя ломал… а теперь преследует чужими руками – это не ненависть. И пощечина, – Иллари непроизвольно коснулся щеки, вспыхнувшей от воспоминания. – Разве ты не понял, почему он тебя ударил? Он тебя мучил со вполне определенной целью, а разозлился оттого, что не был уверен, достиг ли ее.

– И что это за цель? – спросил джет уже менее недоверчиво.

– Тут я могу только догадываться, – признался Иллари. – Но сдается мне, он хотел, чтобы ты что-то забыл. Что-то бесконечно для него важное. Ты забыл многое. Даже собственное имя. Но он не уверен, забыл ли ты то, что должен забыть.

– Если я что-то такое и знал, – передернул плечами джет, – то сейчас и понятия не имею.

– Этим мы потом займемся, – пообещал Иллари. – Не бегать же тебе всю жизнь от кирпичей перелетных. Пока мы не разберемся во всем, ты в опасности. Почему, ну почему ты не рассказал мне обо всем еще дома? Мы бы что-нибудь придумали вместе. Ты так за меня боялся?

Джет тяжело вздохнул.

– За себя тоже. Чем меньше ты знал, тем больше у меня было надежды на спасение.

– Это еще почему? – обалдел Иллари.

– Видишь ли, Мастера Слов не всесильны. Есть и на них управа. Мастера Смысла.

– А эти чем занимаются? – полюбопытствовал Иллари.

– В обычной жизни – ничем особенным. Совершенствуют свое мастерство на радость всем прочим. Но в схватке с настоящим Мастером Смысла у Мастера Слов нет шансов.

– Но тайны-то тут при чем? – не уступал Иллари.

– Я с первого взгляда увидел, что из тебя может выйти Мастер Смысла.

Иллари открыл рот – да так ничего и не сказал.

– Обучение Мастера Смысла – вещь сложная. Понимаешь, если дело дойдет до единоборства, Мастер Смысла должен подчиняться только своему наитию, а не инструкциям, иначе он обречен. Если бы я тебе все рассказал, у меня не было бы и тени надежды. Ты стал бы мучительно искать в уме правила и предписания, как быть в таком хитром деле – и погиб бы. От моего молчания зависела наша жизнь, твоя и моя. Я обучал тебя – медленно, постепенно, исподволь. Но закончить не успел. Остается надеяться, что твоя природа возьмет свое и довершит начатое.

– Но кто такие Мастера Смысла?

В ответ джет лишь улыбнулся широко – и только. Очевидно, сведения эти принадлежали к тем, о которых будущему Мастеру Смысла знать до поры до времени не положено.

– А сам ты тоже Мастер Смысла? – едва задав вопрос, Иллари понял, что глупость сморозил: стал бы Мастер Смысла, способный справиться с преследующим его волшебником, бегать от него, как заяц?

– Увы, нет, – вздохнул юноша.

– Но как же ты меня обучал? – возопил окончательно сбитый с толку Иллари.

– А разве обязательно нести яйца, чтобы уметь поджарить яичницу? – ехидно парировал джет. – Что-то холодно становится.

– И то правда, – Иллари подкинул хвороста в костер. – Знаешь что, давай-ка спать. Завтра поговорим.


Назавтра, несмотря на их обоюдный интерес к разговору, возобновили они его не сразу. Слишком уж приятное утро приветствовало их пробуждение. Росистая трава сверкала тысячами крохотных солнышек, в воздухе дрожали и вспыхивали бесчисленные маленькие радуги. Умывание в ручье освежило обоих путников, а клубни, запеченные джетом с вечера, показались просто восхитительными. В такое утро хотелось быть беспечным и не думать ни о чем неприятном.

19